DOLAR 5,7112
EURO 6,4055
ALTIN 258,0
BIST 98.028
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 26°C
Gök Gürültülü

‘Çocuklarına Kürtçe öğreten anneler oldukça dil yok olmayacak’

16.05.2019
A+
A-
BATMAN – Batman’da Kürt Dil Bayramı nedeniyle düzenlenen panelde konuşan yazar ve şairler, asimilasyonun tarihsel köklerini dikkat çekerek, çocuklarına Kürtçe öğreten anneler oldukça Kürt dilinin yok olmayacağını belirtti. 
 
Mereto Dil Araştırmaları ve Kültür Derneği öncülüğünde 15 Mayıs Kürt Dil Bayramı nedeniyle Ahmet Güneştekin Kültür Merkezi’nde panel düzenlendi. Salona “15’ê Gulanê Cejna Zimanê Kurdî pîroz bê”  pankartı asıldı. Panelin konuşmacıları yazar Qahir Bateyi, şair Ramazan Kavak ve yazar M. Şirin Burga olurken, paneli Batman Belediyesi eşbaşkanları Songül Korkmaz ve Mehmet Demir, tutuklu anneleriyle birlikte çok sayıda kişi izledi.  
 
‘ASİMİLASYONUN TARİHSEL KÖKLERİ VARDIR’
 
Moderatörlüğünü Tiyatro Sanatçısı Abdullah Tarhan’ın yaptığı panelde konuşan yazar Qahir Bateyi, diline sahip çıkamayan halkların ve milletlerin yok olma ile karşı karşıya kalacağını belirterek, her yıl onlarca dilin yok olduğunu vurguladı. Kürt dilinin yok olma tehlikesi altında olma tehlikesi içinde olduğuna dikkat çeken Bateyi, “Asimilasyon politikası bunun içinde büyük bir etkendir. Asimilasyondan bahsederken bunun da son 30 veya 40 yıldan bahsetmemek gerekiyor. Asimilasyonun tarihsel kökleri vardır. Asimilasyonun tarihsel köklerini iyi araştırmamız gerekiyor” şeklinde konuştu. 
 
‘KÜRTÇE KONUŞALIM’
 
Şair Ramazan Kavak ise konuşmasına Kürt dilinin var olması için başta anneler olmak üzere emeği olan herkese teşekkür ederek başladı. Birçok millet ve halkın bu topraklarda asimilasyon sonucu dilinin yok olma tehlikesi ile karşı karşıya kaldığına dikkat çeken Kavak, “Kürtler asimilasyon karşısında bir çıkış yolu da bulmuşlardır. İttihat ve Terakki zihniyeti bugün de devam ediyor. Her gelen devlet reisinin çantasında bir Kürt raporu vardı, bugün de var. Bu politikayı yıllardır sürdürüyorlar. Bunun karşısında da bir direniş de vardır” dedi. Günlük yaşamda dili kullanmanın önemine değinen Kavak, “Batman’ı ele alalım. Bugün sokakta en çok hangi dil konuşuluyor? Pazarda, çarşıda en çok konuşulan dil maalesef Türkçedir. Bunun nedenlerinden biri de her şeyin fiyatının, yazısının, etiketinin Türkçe oluşudur. Fakat bundan kurtulmamız gerekiyor. Her yerde Kürtçe konuşalım. Belki konuşma içerisinde Türkçe kelimelerimiz olacaktır. Olsun ama önemli olan bunu eritmektir, zorlamaktır. Yeter ki Kürtçe konuşmaya gayret edelim” dedi. 
 
‘ANNELER OLDUKÇA’
 
 Yazar M. Şirin Burga da Kürtçenin yok olmasına ilişkin tespitlere katılmadığını ifade ederek, çocuklarına Kürtçe öğreten anneler oldukça dilin ölmeyeceğini ve yaşayacağını söyledi. Kürtlerin annelerine çok şey borçlu olduğunu kaydeden Burga, Kürt şairlerinin şiirlerini de okudu. 
 
Panel sonunda ise Dengbêj Ehmedê Xîyî ile Ezîzê Koçer, sahne alarak kilam ve stranları seslendirdi. 
 

Haber/Fotoğraf: Mezopotamya Ajansı

YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.